-
1 possibilita di successo
сущ.общ. =possibilità di successoИтальяно-русский универсальный словарь > possibilita di successo
-
2 =possibilità di successo
gener. possibilita di successoUniversale dizionario russo-italiano > =possibilità di successo
-
3 possibilità di successo
сущ.общ. шансы на успехИтальяно-русский универсальный словарь > possibilità di successo
-
4 il mercato offre buone possibilità di successo
Dizionario Italiano-Inglese > il mercato offre buone possibilità di successo
-
5 precludere a qcn. ogni possibilità di successo
Dizionario Italiano-Inglese > precludere a qcn. ogni possibilità di successo
-
6 possibilita di riuscire
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > possibilita di riuscire
-
7 possibility
[ˌpɒsə'bɪlətɪ] 1.1) (chance, prospect) possibilità f.2.nome plurale possibilities (potential)* * *plural - possibilities; noun (something that is possible; the state of being possible; (a) likelihood: There isn't much possibility of that happening; There's a possibility of war; The plan has possibilities (= looks as if it may be a good one).) possibilità* * *[ˌpɒsə'bɪlətɪ] 1.1) (chance, prospect) possibilità f.2.nome plurale possibilities (potential) -
8 ♦ possibility
♦ possibility /pɒsəˈbɪlətɪ/n. [uc]1 possibilità: There is no possibility of his winning, non c'è nessuna possibilità di vittoria per lui; to exclude a possibility, scartare una possibilità; to explore all the possibilities, esplorare ogni possibilità; a remote possibility, una possibilità remota; to rule out the possibility, escludere la possibilità2 (pl.) possibilità di successo; prospettiva; opportunità: What are the possibilities?, che possibilità (di successo) ci sono?● (trasp.) possibility of transit, transitabilità ( di una strada). -
9 шанс
probabilità ж., chance ж., occasione ж.* * *м.chance f фр.; l'occasione f buona, possibilità / probabilita di riuscireу него нет никаких шансов — non ha nessuna probabilità di...
* * *ngener. chance (ôð.), occasione (éòî áîëüêîì êàíñ — (questa) e' una grande occasione), possibilita di riuscire (êàíñû íà óñïåõ — possibilità di successo), probabilita di riuscire (îäèí êàíñ èç ñòà — una probabilità su cento; èìåòü ùñå êàíñû — avere tutte le probabilità; ó íåèî íåò íèêàêèõ êàíñîù — non ha nessuna probabilità di...), l'occasione buona -
10 precludere
precludere v.tr.1 to preclude, to bar: gli fu preclusa la carriera militare, he was barred from a military career; questo preclude tutte le possibilità di successo, this precludes all chance of success; col suo comportamento si precluse ogni possibilità d'intesa con lei, his behaviour precluded (o denied) him any chance of an understanding with her2 (dir.) to estop; to bar.* * *[pre'kludere]verbo transitivo to bar, to block, to precludeprecludere a qcn. ogni possibilità di successo — to bar sb.'s chances of success
* * *precludere/pre'kludere/ [11]to bar, to block, to preclude; precludere a qcn. ogni possibilità di successo to bar sb.'s chances of success. -
11 possibility **** pos·sibil·ity n
[ˌpɒsə'bɪlɪtɪ]possibilità f invthere is no possibility of his agreeing to it — non c'è la minima possibilità or probabilità che accetti
to have possibilities — (person) avere delle (buone) possibilità
English-Italian dictionary > possibility **** pos·sibil·ity n
-
12 no-win
[nəʊ'wɪn]* * *['nou win](that both sides will lose from it: a no-win situation.) (senza possibilità di vittoria)* * *[nəʊ'wɪn] -
13 offrire
offerti offro da bere I'll buy or stand colloq you a drinkposso offrirti qualcosa? can I get you anything?* * *offrire v.tr.1 to offer: posso offrirti una sigaretta?, may I offer you a cigarette?; oggi offro da bere a tutti!, today I'll pay for (o offer) drinks all round! (o today I'll treat everyone to a drink!); posso offrirti il pranzo?, may I invite you to lunch?; gli offrì del denaro per corromperlo, he offered him a bribe; gli offrì la sua amicizia, he offered him his friendship; questo mi offre finalmente l'occasione di ringraziarti, this offers (o gives) me the opportunity to thank you at last; ti posso offrire ospitalità per questa notte, I can put you up for the night; offrire aiuto, assistenza, to offer help, assistance; offrire qlco. in dono, to offer sthg. as a gift; offrire le proprie scuse, to tender (o to proffer) one's apologies; offrire i propri servigi, to offer one's services2 ( dedicare) to offer (up): offrire sacrifici agli dei, to offer sacrifices to the gods; offrire preghiere a Dio, to offer (up) prayers to God3 (comm.) to offer, to tender; ( sponsorizzare) to sponsor; ( fornire) to supply: offrire un impiego, to offer a job; offrire un programma televisivo, to sponsor a television programme; offrire qlco. in vendita, to offer sthg. for sale; offrire un prezzo molto alto per una casa, to offer a high price for a house; offrire merci a un prezzo inferiore, to undercut goods; offrire una forte somma per estinguere un debito, to tender a large sum in discharge of a debt // (fin.) offrire azioni a sette euro l'una, to tender shares at seven euros each // ( assicurazioni) offrire un indennizzo dei danni subiti, to offer a compensation for damages4 ( nelle aste) to bid*; ( negli appalti) to tender: chi offre di più per questo dipinto?, who bids more for this painting?; offrire di più di un altro, to outbid s.o.; offrire di meno di un altro, to underbid s.o.5 ( presentare) to expose, to offer: offrì il viso alla pioggia, she exposed her face to the rain; questa situazione offre pochi vantaggi, this situation offers few advantages; offrire il fianco alle critiche, to expose oneself to criticism.◘ offrirsi v.rifl. to offer; to expose oneself: si offrì di aiutarla, he offered to help her; si offrì eroicamente ai colpi, he exposed (o offered) himself heroically to the blows; offrire volontario, to volunteer; offrire per fare un lavoro, to volunteer for a job (o to offer to do a job); offrire come ostaggio, to offer oneself as a hostage◆ v.intr.pron. to present itself; to offer itself: una vista meravigliosa si offriva ai loro occhi, a splendid view unfolded before them; accetterò la prima occasione che si offrirà, I shall take the first opportunity that arises.* * *1. [of'frire]vb irreg vt1) (sigaretta, lavoro, merce, aiuto) to offer, (preghiere, messa) to offer (up), (ad un'asta) to bidoffrire qc a qn — to offer sth to sb, offer sb sth
offro io, questa volta! — I'll pay this time!
2)offrire a — to give to3) (opportunità, vantaggio) to offer, presentoffrire il fianco alle critiche — to expose o.s. to criticism
"offresi posto di segretaria" — "secretarial vacancy", "vacancy for secretary"
2. vr (offrirsi)offrirsi volontario — to offer (o.s.), volunteer
offrirsi di fare qc — to offer o volunteer to do sth
"segretaria offresi" — "secretary seeks post"
3. vip(presentarsi: occasione) to present itself, arise* * *[of'frire] 1.verbo transitivo1)offrire qcs. a qcn. — to offer o give sb. sth, to offer sth. to sb.
offrigli una bibita! — give him a drink! (pagare)
ti offro una birra — have a beer on me, I'll buy you a beer
"questo programma vi è stato offerto da..." — "brought to you by..."; (sacrificare)
offrire la propria vita per qcs. — to offer up one's life for sth
2) (mettere a disposizione) to offer [sostegno, aiuto, suggerimento]; to proffer, to offer [ amicizia]; to provide, to offer [servizio, denaro]offrire rifugio a qcn. — to provide o give cover for sb.
offrire un posto a qcn. — to offer sb. a post
3) to offer, to tender [ricompensa, denaro]; econ. comm. to bid*1 milione, chi offre di più? — (nelle aste) any advance on 1 million?
4) (presentare) to offer [ scelta]; to present, to provide [opportunità, vantaggio]offrire qcs. a qcn. su un vassoio d'argento — fig. to hand o present sb. sth. on a silver platter
5) (esporre)2.verbo pronominale offrirsi1) (proporsi)- rsi volontario per fare — to volunteer o come forward to do
2) (presentarsi) [soluzione, opportunità] to offer itself (a to)* * *offrire/of'frire/ [91]1 offrire qcs. a qcn. to offer o give sb. sth, to offer sth. to sb.; posso offrirti una tazza di tè? can I tempt you to a cup of tea? offrigli una bibita! give him a drink! (pagare) mi ha offerto il pranzo he treated me to lunch; ti offro una birra have a beer on me, I'll buy you a beer; offro io! it's my treat! it's my round! "questo programma vi è stato offerto da..." "brought to you by..."; (sacrificare) offrire la propria vita per qcs. to offer up one's life for sth.2 (mettere a disposizione) to offer [ sostegno, aiuto, suggerimento]; to proffer, to offer [ amicizia]; to provide, to offer [ servizio, denaro]; offrire rifugio a qcn. to provide o give cover for sb.; offrire un posto a qcn. to offer sb. a post3 to offer, to tender [ ricompensa, denaro]; econ. comm. to bid*; quanto mi offri per quello? how much are you offering? 1 milione, chi offre di più? (nelle aste) any advance on 1 million?4 (presentare) to offer [ scelta]; to present, to provide [ opportunità, vantaggio]; questo viaggio ti offrirà l'occasione di fare this trip will give you the opportunity to do; un lavoro che offre prospettive a job with opportunities; il mercato offre buone possibilità di successo the market has possibilities; la finestra vi offre una bella vista sulla chiesa the window gives you a good view of the church; offre spunti di riflessione that's food for thought; offrire qcs. a qcn. su un vassoio d'argento fig. to hand o present sb. sth. on a silver platter5 (esporre) offrire il fianco alle critiche to lay oneself open to criticismII offrirsi verbo pronominale1 (proporsi) - rsi come autista to hire oneself out as a driver; si è offerto di aiutarci he offered to help us; - rsi volontario per fare to volunteer o come forward to do2 (presentarsi) [ soluzione, opportunità] to offer itself ( a to); il paesaggio che si offriva ai nostri occhi era magico the landscape before us was magical; mi si è offerta l'occasione di andare a Roma I've been given the chance to go to Rome. -
14 dog
I 1. [dɒg] [AE dɔːg]1) zool. cane m.; (female) cagna f.2) (male fox, wolf, etc.) maschio m.3) colloq. (person)2.••every dog has its day — per tutti arriva il momento giusto, ognuno ha il suo momento di gloria
give a dog a bad name (and hang him) — prov. = nulla è più dannoso della calunnia
love me, love my dog — bisogna prendermi come sono
to go and see a man about a dog — eufem. scherz. (relieve oneself) = andare in bagno; (go on unspecified business) = avere un affare urgente da sbrigare
to go to the dogs — colloq. andare in malora o rovina
II [dɒg] [AE dɔːg]it's a real dog's breakfast! — colloq. è un vero casino o pasticcio!
to dog sb.'s footsteps — essere sulle orme di qcn
2) (plague)* * *[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) cane, cagna2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) maschio3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) seguire, pedinare- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I 1. [dɒg] [AE dɔːg]1) zool. cane m.; (female) cagna f.2) (male fox, wolf, etc.) maschio m.3) colloq. (person)2.••every dog has its day — per tutti arriva il momento giusto, ognuno ha il suo momento di gloria
give a dog a bad name (and hang him) — prov. = nulla è più dannoso della calunnia
love me, love my dog — bisogna prendermi come sono
to go and see a man about a dog — eufem. scherz. (relieve oneself) = andare in bagno; (go on unspecified business) = avere un affare urgente da sbrigare
to go to the dogs — colloq. andare in malora o rovina
II [dɒg] [AE dɔːg]it's a real dog's breakfast! — colloq. è un vero casino o pasticcio!
to dog sb.'s footsteps — essere sulle orme di qcn
2) (plague) -
15 out of the running
(having (no) chance of success: She's in the running for the job of director.) (avere possibilità di successo); (non avere possibilità di successo) -
16 reckon
['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare* * *['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerare2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) pensare•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare -
17 fighting chance
* * * -
18 nonstarter
[ˌnɒn'stɑːtə(r)]to be a nonstarter — [ person] non avere possibilità di successo; [ plan] essere destinato al fallimento
* * *[ˌnɒn'stɑːtə(r)]to be a nonstarter — [ person] non avere possibilità di successo; [ plan] essere destinato al fallimento
-
19 шанс
м.chance f фр.; l'occasione f buona, possibilità / probabilita di riuscireшансы на успех — possibilità di successoодин шанс из ста — una probabilità su centoу него нет никаких шансов — non ha nessuna probabilità di... -
20 шансы на успех
ngener. possibilità di successo
См. также в других словарях:
atout — /fr. aˈtu/ [vc. fr., da à tout «a tutto», perché supera tutte le altre carte nelle prese] s. m. inv. (fig.) possibilità di vittoria, possibilità di successo □ briscola, matta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
testa — / tɛsta/ s.f. [dal lat. tardo testa cranio, testa , in origine guscio, vaso ]. 1. [parte del corpo animale e umano in cui si apre la bocca e che contiene il cervello e gli organi di senso specifico: t. piccola, grossa ; sollevare, girare, voltare … Enciclopedia Italiana
bruciarsi — bru·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. FO 1a. v.pronom.intr., bruciare, consumarsi al fuoco: si è bruciato tutto nell incendio Sinonimi: andare a fuoco, incendiarsi. 1b. v.pronom.intr., di cibo, rovinarsi per una cottura eccessiva o sbagliata: si è… … Dizionario italiano
chance — chan·ce s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} possibilità di successo, di riuscita in qcs.: avere delle buone, ottime chance, non avere alcuna chance; occasione propizia, opportunità: dammi un ultima chance, hai sprecato una chance Sinonimi: atout;… … Dizionario italiano
precludere — pre·clù·de·re v.tr. 1. BU sbarrare, chiudere, ostacolare il transito o l accesso a un luogo 2. CO fig., impedire, escludere attraverso ostacoli: i nuovi eventi ci precludono ogni via d uscita, ogni possibilità di successo {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
asso — {{hw}}{{asso}}{{/hw}}s. m. 1 Faccia di dado o di tavoletta di domino segnata con un sol punto | Carta da gioco che porta un solo segno: asso di picche | Avere l asso nella manica, (fig.) avere ottime possibilità di successo | (fig.) Lasciare,… … Enciclopedia di italiano
outsider — {{hw}}{{outsider}}{{/hw}}In una competizione sportiva, concorrente che non risulta tra i favoriti | (est.) Chi non ha molte possibilità di successo in una competizione, in un elezione e sim. ETIMOLOGIA: voce ingl., comp. di out ‘fuori’ e side… … Enciclopedia di italiano
kamikaze — /kami kaze/ s. giapp. [propr. vento divino , comp. di kami, nome di divinità dello scintoismo, e kaze vento ], usato in ital. al masch., invar. 1. (aeron.) [pilota dell aviazione militare giapponese che, nel corso della seconda guerra mondiale,… … Enciclopedia Italiana
carta — s. f. 1. (est.) foglio, pagina, papiro (ant.) 2. (di moneta) banconota, biglietto, cartamoneta 3. (est.) menu (fr.), lista, nota 4. (di Stato, di enti, ecc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strada — s.f. [lat. tardo strata (sottint. via ), femm. sost. di stratus, part. pass. di sternĕre stendere, selciare ; propr. (via) massicciata ]. 1. (edil.) [striscia di terreno, più o meno lunga e di sezione per lo più costante, attrezzata per il… … Enciclopedia Italiana
ciccia — cìc·cia s.f. CO 1. fam., carne, polpa di animale macellato; nel linguaggio infantile, carne cucinata | estens., fam., scherz., adipe di una persona: mettere su ciccia, essere un barile di ciccia 2. fam., scherz., spec. come esclamazione per… … Dizionario italiano